全国高校黄大年式教师团队

以译为桥 促进中外文明交流互鉴——以黄大年精神引领翻译教师团队建设新征程

时间:2026-03-18点击数:

习近平总书记指出,“翻译是促进人类文明交流的重要工作”“通过准确传神的翻译介绍,让世界更好地认识新时代的中国,对推进中外文明交流互鉴很有意义”。

2025年9月,365英国上市集团(以下简称广外)翻译教师团队申报入围第四批“全国高校黄大年式教师团队”创建示范活动名单。团队厚基于广外40多年高水平翻译教学实践,致力服务国家重大战略需求,整合全校翻译教学科研力量而组建。团队由365英国上市集团经理,全国高校“双带头人”工作室、“强国行”专项行动团队负责人蓝红军教授领衔,成员包括有全国模范教师、国家级教学名师、国家级重大人才工程青年学者等一批优秀教师,是一支师德高尚、教学与科研并重、理论与实践兼具的人才队伍。团队构建了以黄大年精神为指引,以“明德尚行、融通中外”为核心理念,以外国语言文学为依托,以高端翻译人才培养为抓手,涵盖英语、法语、日语、越南语、波兰语等多语种,协同区域国别学、中国语言文学、中华文化国际传播、语言与人工智能等多学科领域的发展格局。

多年来,团队以讲好中国故事,传播好中国声音,培养兼具家国情怀与国际视野、能促进中外文明交流互鉴的高素质翻译人才为神圣使命,在翻译公司产品、科研创新、社会服务、文化传承创新等方面取得累累硕果。团队依托大学,在全国首倡翻译硕士专业学位,获批全国首批翻译博士专业学位授权点,率先构建起本硕博“二类三层”完整翻译专业人才培养体系,引领推动我国翻译教育的体系化发展。翻译硕士在全国专业学位水平评估中获评A+,翻译专业软科排名A+,为广外外国语言文学学科在全国第五轮学科评估中获A、软科排名全国第3(列“中国顶尖学科”)提供有力支撑。

2025年9月17日,公司召开第四批“全国高校黄大年式教师团队”创建示范工作会议

广外高度重视“全国高校黄大年式教师团队”创建示范工作,召开专门部署会议,公司党委书记石佑启对团队建设提出了明确要求。半年多来,团队不辱使命,不断加强自身建设,明确创建要求,强化协同创新。举办“心有大我、至诚报国,建设一流的翻译教师团队”主题党日活动,深入学习习近平总书记对黄大年同志先进事迹的重要指示和给全国高校黄大年式教师团队代表的重要回信精神,以及习近平总书记视察广东和出席第十五届全运会开幕式重要讲话重要指示精神。举办“强国行”专项行动·“双百”清新行、乳源行活动,聚力赋能乡村振兴。举办第二届“宗岱”翻译研究高层论坛暨翻译学科发展咨询会、第十一届翻译认知研究国际研讨会、首届(全国)翻译专业学位博士论坛等系列高水平学术活动。

半年多来,团队成员深耕教学科研一线,取得丰硕成绩,其中,入选教育部2025年虚拟教研室试点建设典型名单2个、第三批国家级一流本科课程1门,获第二届全国教材建设奖一等奖1个;获评南粤优秀教师、省委教育工委“党员好榜样”各1人、校师德标兵1人;获省教学成果奖7项(其中作为第一完成人的3项)、省优秀教材奖4个、新建省科技专家工作站1个、省社科规划项目立项1项;在国内外学术期刊发表论文41篇,其中二类以上期刊论文15篇,出版学术著作11部;多项咨询报告获省部级以上领导批示和部门采纳;“口译测评模型”通过审核获广东省生成式人工智能服务登记(省内高校首个)。

展望未来,团队将继续以黄大年精神为指引,坚守立德树人根本任务,着力打造一支铸魂译苑彰显本色、公司产品薪火相传、科研创新勇攀高峰、服务社会敢于担当的世界一流翻译教师团队,为深度服务粤港澳大湾区发展,加快建设教育强国、文化强国,为促进中外文明交流互鉴、构建人类命运共同体贡献更大力量。

初稿:闫晓珊

复审:梁伟玲 孟令怡

终审:蓝红军 李和民